Darija dla Polaków cz. 2. Jedzenie i picie

Dzisiejsza lekcja darija dość krótka, ale wbrew pozorom dużo słów do zapamiętania. Ponieważ – przynajmniej na początku – większość z nas komunikuje się ze swoją marokańską rodziną głównie przy stole, wymieniając uprzejmości na temat kuchni pani domu, to dzisiejszą lekcję poświęcamy w całości jedzeniu i piciu. Powodzenia!
- jeść – kul, jedz – kul (do chłopca), kuli (do dziewczyny)
- pić – śrob, pij – siorb (do chłopca), siorbi (do dziewczyny)
- owoce – bałakih: granat – romaan, jabłko – tfah, pomarańcza – limon, banan – bannan, morela – myszmasz, brzoskwinia – hoh, winogrona – aanabun, gruszka – buełida
- warzywa – hudra: fasola – lubja, pomidor – matesza, cebula – bzla, sałata – szlada, ziemniaki – batata, ogórek – hjar, kapusta – kromb, kalafior – sziflor
- mięso – lhem: kurczak – dżeż, ryba – hut, jagnię – hruf, wołowina – begri
Warto jeszcze zapamiętać kilka innych słów. Z czasem listę tę będziemy rozbudowywać więc sprawdzajcie regularnie:
- herbata – etaj, kawa – kahła, woda – lma, mleko – hlib
- cukier – szugar, sól – mylha, pieprz – zaar
- chleb – hubs, masło – zybda
- ryż – ros
- oliwa – zid
- jajko – bajd
- zupa – hrira