Ucz się darija z piosenek. Myriam Fares "Atlah"

Ucz się darija z piosenek. Myriam Fares „Atlah”

Słyszałaś kiedyś o ludziach, którzy nigdy nie uczyli się jakiegoś języka, a mimo to biegle się nim posługują? Może nawet podejrzewałaś ich, że po nocach wkuwają słówka, by potem wmawiać ci, że wszystko przychodzi im bez wysiłku? To jednak jest możliwe! A sposób jest banalnie prosty. Wystarczy słuchać piosenek i

Kurs Darija

Darija dla Polaków cz. 2. Jedzenie i picie

Dzisiejsza lekcja darija dość krótka, ale wbrew pozorom dużo słów do zapamiętania. Ponieważ – przynajmniej na początku – większość z nas komunikuje się ze swoją marokańską rodziną głównie przy stole, wymieniając uprzejmości na temat kuchni pani domu, to dzisiejszą lekcję poświęcamy w całości jedzeniu i piciu. Powodzenia! jeść – kul,

Marokanka (Fot. Roman Königshofer)

Darija dla Polaków cz. 3. Co? Gdzie? Kiedy?

Umiemy już się przywitać i pożegnać. Znamy trzy czarodziejskie słowa: proszę, dziękuję i przepraszam. Czas zrobić następny krok. Na rozgrzewkę kilka prostych pytań z różnymi wariantami odpowiedzi: JAK? = kifasz? ładnie = mezjan (ale ładna = złina, a ładny = złin), brzydko = kabih źle = khajeb, dobrze = mezjan

darija

Darija dla Polaków cz. 1. Trzy czarodziejskie słowa

Na początek trzy czarodziejskie słówka, bez których ani rusz. Połamania języka 😉 W dalszej kolejności – Insza’allah – o powitaniach, pożegnaniach, pozdrowieniach i innych ważnych zwrotach grzecznościowych… Niestety, ale by sprawnie się porozumiewać w Maroku, a do tego jeszcze czytać prasę i oglądać telewizję będzie Ci potrzebna znajomość dialektu, arabskiego